Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
2 Samuel 21,62Sam.21.6

qu'on nous livre sept hommes d'entre ses fils, et nous les pendrons devant l'Eternel à Guibea de Saül, l'élu de l'Eternel. Et le roi dit: Je les livrerai.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

qu'on nous livre sept hommes d'entre ses fils, et nous les pendrons devant l'Eternel à Guibea de Saül, l'élu de l'Eternel. Et le roi dit: Je les livrerai.

KJV

Let seven men of his sons be delivered unto us, and we will hang them up unto the LORD in Gibeah of Saul, [whom] the LORD did choose. And the king said, I will give [them].

Lecture patristique

2
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 116 (Migne)

    , dicentibus ipsis Gabaonitis ad David: «Et crucifigamus eos in Gabaa Saulis, quondam electi Domini (II Reg. XXI, 6) .» Si autem dixerint timuisse David ne iram Dei incurreret; si semel damnatos et divinae ultioni deputatos sepelire praesumpsisset, legat quia postmodum, eum ei nu…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 125 (Migne)

    0952A] filii Saul, propter jusjurandum Domini quod fuerat inter David et inter Jonathan filium Saul (II Reg. XXI, 1-7) . In fine hujus sententiae dicitur: Et repropitiatus est Dominus terrae post haec (II Reg. XXI, 14) . Salomon in Proverbiis: Egestate compulsus furer, et perjure…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de 2 Samuel 21,6 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie