Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
2 Samuel 23,82Sam.23.8

Voici les noms des vaillants hommes qui étaient au service de David. Joscheb-Basschébeth, le Tachkemonite, l'un des principaux officiers. Il brandit sa lance sur huit cents hommes, qu'il fit périr en une seule fois.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Voici les noms des vaillants hommes qui étaient au service de David. Joscheb-Basschébeth, le Tachkemonite, l'un des principaux officiers. Il brandit sa lance sur huit cents hommes, qu'il fit périr en une seule fois.

KJV

These [be] the names of the mighty men whom David had: The Tachmonite that sat in the seat, chief among the captains; the same [was] Adino the Eznite: [he lift up his spear] against eight hundred, whom he slew at one time.

Lecture patristique

3
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 91 (Migne)

    erit, nullo utique contradicente, quos eorum neci daret contumaces, quibus parceret subjectis. 9. (II Sam. XXIII, 8.) Ipse est quasi tenerrimus ligni vermiculus. Quod dicitur de sapientissimo principe fortium David, cujus quidem nomen in Regum libro tacetur, at vero in libro Pa…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 91 (Migne)

    et fuisse filius Hachamoni commemoratur (I Paral. XI) . Ipse est quasi tenerrimus ligni vermiculus (II Reg. XXIII, 8) . Virtus simul bellica et modesta viri designatur civilitas, quod videlicet sicut vermiculus ligni tener quidem et fragilis toto [Col. 0721C] suo corpore, nec n…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 120 (Migne)

    mant, qui in Regum volumine et Paralipomenon, inter tres fortes fortior de triginta dubie numeratur (II Reg. XXIII, 8) . Sed utrum sit ita necne accipiendum, prudens lector intelligat. Nos tamen magis credimus quod ideo voluerit eum regem nominari, ut recoleres quid ei repromissu…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de 2 Samuel 23,8 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie