Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
2 Samuel 4,122Sam.4.12

Et David ordonna à ses gens de les tuer; ils leur coupèrent les mains et les pieds, et les pendirent au bord de l'étang d'Hébron. Ils prirent ensuite la tête d'Isch-Boscheth, et l'enterrèrent dans le sépulcre d'Abner à Hébron.

Louis Segond 1910

Hébreu original

וַ/יְצַו֩ דָּוִ֨ד אֶת הַ/נְּעָרִ֜ים וַ/יַּהַרְג֗וּ/ם וַֽ/יְקַצְּצ֤וּ אֶת יְדֵי/הֶם֙ וְ/אֶת רַגְלֵי/הֶ֔ם וַ/יִּתְל֥וּ עַל הַ/בְּרֵכָ֖ה בְּ/חֶבְר֑וֹן וְ/אֵ֨ת רֹ֤אשׁ אִֽישׁ בֹּ֨שֶׁת֙ לָקָ֔חוּ וַ/יִּקְבְּר֥וּ בְ/קֶֽבֶר אַבְנֵ֖ר בְּ/חֶבְרֽוֹן

Traductions

Louis Segond 1910

Et David ordonna à ses gens de les tuer; ils leur coupèrent les mains et les pieds, et les pendirent au bord de l'étang d'Hébron. Ils prirent ensuite la tête d'Isch-Boscheth, et l'enterrèrent dans le sépulcre d'Abner à Hébron.

KJV

And David commanded his young men, and they slew them, and cut off their hands and their feet, and hanged [them] up over the pool in Hebron. But they took the head of Ishbosheth, and buried [it] in the sepulchre of Abner in Hebron.

Aller plus loin

Pour une étude immersive de 2 Samuel 4,12 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie