Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Actes 17,2Acts.17.2

Paul y entra, selon sa coutume. Pendant trois sabbats, il discuta avec eux, d'après les Ecritures,

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

Paul y entra, selon sa coutume. Pendant trois sabbats, il discuta avec eux, d'après les Ecritures,

KJV

And Paul, as his manner was, went in unto them, and three sabbath days reasoned with them out of the scriptures,

Lecture patristique

2
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 96 (Migne)

    pati, et resurgere a mortuis, et quia hic est Jesus Christus, [Col. 0567C] quem ego annuntio vobis (Act. XVII, 2, 3) . Nunquid in his omnibus disputationibus suis, cum quotidie Judaeis Scripturas aperiret, si aliquid ex hac annorum opinione praedicationi suae contrarium comperis…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 188 (Migne)

    vique sermone multa comprehendens fidem [Col. 0117B] et resurrectionis spem instanter praedicavit (Act. XVII, 1-31) . Tunc Dionysius Areopagita, et mulier ejus Damaris, aliique cum eis adhaerentes, apostolo crediderunt (ibid. 34) . Deinde Paulus, ab Athenis egressus, Corint…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Actes 17,2 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie