Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Actes 18,9Acts.18.9

Le Seigneur dit à Paul en vision pendant la nuit: Ne crains point; mais parle, et ne te tais point,

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

Le Seigneur dit à Paul en vision pendant la nuit: Ne crains point; mais parle, et ne te tais point,

KJV

Then spake the Lord to Paul in the night by a vision, ‹Be not afraid, but speak, and hold not thy peace:›

Lecture patristique

2
  • Prosper of Aquitaine

    The Epistles and Commentaries of Prosper of Aquitaine

    nt; for I am with you, and no one will attack you to harm you, for I have many people in this city”? Acts 18:9 I also think that no one would dare to say that any nation of the world, any region of the earth, should be excluded from the spreading of the Church's tents, as God say…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 188 (Migne)

    tus est, et ex ordine Galaticam regionem et Phrygiam perambulavit, omnesque discipulos confirmavit (Act. XVIII, 1-23) . V. Notitiae de Christi apostolis. Petri historia. Huc usque mihi de primitiva Ecclesia summatim excerpsi, de his videlicet quae Lucas in Actibus apostolor…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Actes 18,9 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie