Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Actes 2,26Acts.2.26

Aussi mon coeur est dans la joie, et ma langue dans l'allégresse; Et même ma chair reposera avec espérance,

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

Aussi mon coeur est dans la joie, et ma langue dans l'allégresse; Et même ma chair reposera avec espérance,

KJV

Therefore did my heart rejoice, and my tongue was glad; moreover also my flesh shall rest in hope:

Lecture patristique

2
  • Augustine of Hippo

    NPNF1-05. St. Augustine: Anti-Pelagian Writings

    6:8 16:8-10 16:9 16:12 16:16 17:3 17:3 17:3 17:3 17:12 18:9 18:16 19:11 19:30 19:30 19:34 20:2 20:22 Acts 2:1-47 2:2 2:2 3:14-15 4:11-12 4:12 4:12 4:24 4:31 5:30-31 8:30-37 9:1 9:18 10 10:43 10:43 13:9 13:38-39 13:48 13:48 14:8-9 15:10-11 15:10-11 16:14 17:25 17:26 17:28 17:31 28…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 193 (Migne)

    o sit ei suavissimus lectus quietis, ita ut possit dicere: [Col. 1475D] Caro mea requiescet in spe (Act. II, 26) . Item: In pace in idipsum dormiam, et requiescam (Psal. IV, 9) . In Hebraeo legitur: Beatus qui cogitat de paupere: in die malo salvabit eum Dominus. Dominus custo…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Actes 2,26 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie