Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Actes 5,40Acts.5.40

Ils se rangèrent à son avis. Et ayant appelé les apôtres, ils les firent battre de verges, ils leur défendirent de parler au nom de Jésus, et ils les relâchèrent.

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

Ils se rangèrent à son avis. Et ayant appelé les apôtres, ils les firent battre de verges, ils leur défendirent de parler au nom de Jésus, et ils les relâchèrent.

KJV

And to him they agreed: and when they had called the apostles, and beaten [them], they commanded that they should not speak in the name of Jesus, and let them go.

Lecture patristique

3
  • Lucifer of Cagliari

    Book on Not Sparing Those Who Sin Against God

    house to house, they never stopped teaching and proclaiming the good news that Jesus is the Messiah" Acts 5:40-42. When the holy scripture relates that the blessed apostles acted in this way, should we remain silent to the leaders of God's churches while you, a blasphemer, a murd…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 133 (Migne)

    rohibebant, sicut scriptum [Col. 0474A] est: «Caecis denuntiaverunt, ne loquerentur in nomine Jesu (Act. V, 40) .» Sed videamus quomodo equum Dei clangor tubae non terreat ait Petrus: «Obedire oportet Deo magis quam hominibus (Act. V, 29) .» Et rursum: «Non enim possumus quae vi…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 184 (Migne)

    t ut tacerent. Sed illi propter Sion non tacent, et propter Jerusalem illam carnalem non quiescunt (Act. V, 40-42) . Vere carnalis Synagoga, quae vivificantem in se exstinxit Spiritum, et Ecclesiae extorquere [Col. 0064D] conatur. Non probavit Christum habere in notitia; ideo t…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Actes 5,40 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie