Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Actes 9,34Acts.9.34

Pierre lui dit: Enée, Jésus-Christ te guérit; lève-toi, et arrange ton lit. Et aussitôt il se leva.

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

Pierre lui dit: Enée, Jésus-Christ te guérit; lève-toi, et arrange ton lit. Et aussitôt il se leva.

KJV

And Peter said unto him, Aeneas, Jesus Christ maketh thee whole: arise, and make thy bed. And he arose immediately.

Lecture patristique

3
  • Thomas Aquinas

    Summa Theologica

    l thee," but: "The Lord Jesus Christ heal [Vulg.: 'heals'] thee," as Peter said to the palsied man ( Acts 9:34 ). Therefore since priests have the power which Christ gave His apostles, it seems that they should not use the form: "I absolve thee," but: "May Christ absolve thee." O…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 99 (Migne)

    bato paralytico sic ait: Aenea, sanat te Jesus Christus, surge et sterne tibi. Et continuo surrexit (Act. IX, 34) . CAPUT XLVI. Jesus auctor vitae, vita et resurrectio: non ergo nuncupativus, sed verus Deus. Si igitur Deus verus ipse non esset, quo pacto [Col. 0401B] idem…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 101 (Migne)

    s octo paralyticus jacebat in lecto: Aenea, sanat te, inquit, Jesus Christus, surge et sterne tibi (Act. IX, 34) . Paulus quoque ad spiritum Pithonis: Praecipio, inquit, tibi in nomine Jesu Christi, exi ab ea. Et exiit ab ea daemonium (Act. XV, 16) . Quam longe ergo haec imbeci…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Actes 9,34 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie