Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Amos 7,7Amos.7.7

Il m'envoya cette vision. Voici, le Seigneur se tenait sur un mur tiré au cordeau, Et il avait un niveau dans la main.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Il m'envoya cette vision. Voici, le Seigneur se tenait sur un mur tiré au cordeau, Et il avait un niveau dans la main.

KJV

Thus he shewed me: and, behold, the Lord stood upon a wall [made] by a plumbline, with a plumbline in his hand.

Lecture patristique

3
  • Origen

    Fragmenta In Jeremiam (In Catenis)

    h II, 886): ἡ σφύρα πάσης τῆς γῆς ἡ τὴν οἰκουμένην συν- τρίψασα Βαβυλών. — 7 Vgl. I Kön. 6, 12. — 11 Amos 7, 7. — 13 Vgl. Xeno- crates bei Hieron. Comm. in Amos 7, 7. — 15 Vgl. Hiob 41, 15. — 21 Vgl. Hom. 5, 16. — 21 ff. Vgl. Num. 10, 2.8.9. — 21 Gen. 4, 22. — 28 Vgl. Joh. 19, 15…
  • Origen

    Fragmenta In Jeremiam (In Catenis)

    τρίψασα Βαβυλών. — 7 Vgl. I Kön. 6, 12. — 11 Amos 7, 7. — 13 Vgl. Xeno- crates bei Hieron. Comm. in Amos 7, 7. — 15 Vgl. Hiob 41, 15. — 21 Vgl. Hom. 5, 16. — 21 ff. Vgl. Num. 10, 2.8.9. — 21 Gen. 4, 22. — 28 Vgl. Joh. 19, 15. 5 ff. Vgl. hierzu Cat. Regn. (siehe unten) u. Hom. 21,…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)

    Trulla est protectio divina, ut in Amos: «Et in manu ejus trulla caementarii [Note: [Col. 1069] 26 Amos VII, 7.] ,» id est, in opere [Col. 1070C] ejus protectio Christi. Thus est devotio orationis, ut in Evangelio: «Aurum, thus et myrrham [Note: [Col. 1069] 27 Matth. II, 11…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Amos 7,7 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie