Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Amos 9,10Amos.9.10

Tous les pécheurs de mon peuple mourront par l'épée, Ceux qui disent: Le malheur n'approchera pas, ne nous atteindra pas.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Tous les pécheurs de mon peuple mourront par l'épée, Ceux qui disent: Le malheur n'approchera pas, ne nous atteindra pas.

KJV

All the sinners of my people shall die by the sword, which say, The evil shall not overtake nor prevent us.

Lecture patristique

3
  • Dexippus

    In Aristotelis Categorias Commentarium

    3 ἵππου CR: ἵππον ΑΜ αὐτὸν CMR: οm. Α 5 τῶν κατηγοριῶν CR: κατηγορίαν AM 8 ἐστι (alterum) CR: ἔσται AM 9. 10 αὐτῶν ex αὐτῶ utrobique corr. R2 10 έσται AMR: ἐστὶ C 12 τούτων A: τούτούτων (sic) M: τούτου CR 13 κοινὸν ex κοινῶν corr. Α 14 ἐγκέκλιται corr. Sahune: ἐγκέκληται codd. 18…
  • Ammonius

    In Aristotelis Librum De Interpretatione Commentarius

    ομα αὑτὸ colloc. Ma 4 ἐλέγομεν] p. 45,15 5. 6 post λἐγ. iter, καὶ ὸὐδὲ—λέγεσθαι F 6 δῆλον F 9 τὸ] tw AM 9. 10. 23. 34 ἔσται ταῦτα b 10 τοῦ μορίου FMa 15 προσκ. — οὐ δικαίῳ om. F 16 ἐκτεθ. διαγρ] cf. p. 161,24.25 18 τὸ (ante ὥστε utrobique) om. G αὐτὸ AMa 22 τοῦ τε εἰπεῖν] τούτων…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 157 (Migne)

    ecundum veridica egregiorum vatum Amos et Sophoniae vaticinia, in gladio morientur omnes peccatores (Amos IX, 10) terrae, et tetri coloris Aethiopes (Sophon. II, 12) interficientur [Col. 0394C] districta et amarissima et irrevocabili ultimae discussionis ac examinis sententia. I…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Amos 9,10 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie