Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

L'Eternel les a arrachés de leur pays avec colère, avec fureur, avec une grande indignation, et il les a jetés sur un autre pays, comme on le voit aujourd'hui.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

L'Eternel les a arrachés de leur pays avec colère, avec fureur, avec une grande indignation, et il les a jetés sur un autre pays, comme on le voit aujourd'hui.

KJV

And the LORD rooted them out of their land in anger, and in wrath, and in great indignation, and cast them into another land, as [it is] this day.

Lecture patristique

1
  • Lefort

    CSCO 099-100 (Copt 9-10) — S Pachomii Vitae sahidice (textus)

    * C Ios., у. — ? Crum: кері. Јел, Aj; proponit CENA ACAD vel гоморрё., dein eaan vel aoa. — ° Gf. Deuter., xxix, 28. — 4 34. — ? ev&r[rexiom каубТ. — ' Cf. Amdi, Ann., p. 495, L 15. — * Cf, Martm., xxv, f. 15 v. зані jag: COUNT 10. P. Morgan 80220 (25) і 18…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Deutéronome 29,28 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie