Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Moïse appela Josué, et lui dit en présence de tout Israël: Fortifie-toi et prends courage, car tu entreras avec ce peuple dans le pays que l'Eternel a juré à leurs pères de leur donner, et c'est toi qui les en mettras en possession.

Louis Segond 1910

Hébreu original

וַ/יִּקְרָ֨א מֹשֶׁ֜ה לִֽ/יהוֹשֻׁ֗עַ וַ/יֹּ֨אמֶר אֵלָ֜י/ו לְ/עֵינֵ֣י כָל יִשְׂרָאֵ֘ל חֲזַ֣ק וֶ/אֱמָץ֒ כִּ֣י אַתָּ֗ה תָּבוֹא֙ אֶת הָ/עָ֣ם הַ/זֶּ֔ה אֶל הָ/אָ֕רֶץ אֲשֶׁ֨ר נִשְׁבַּ֧ע יְהוָ֛ה לַ/אֲבֹתָ֖/ם לָ/תֵ֣ת לָ/הֶ֑ם וְ/אַתָּ֖ה תַּנְחִילֶ֥/נָּה אוֹתָֽ/ם

Traductions

Louis Segond 1910

Moïse appela Josué, et lui dit en présence de tout Israël: Fortifie-toi et prends courage, car tu entreras avec ce peuple dans le pays que l'Eternel a juré à leurs pères de leur donner, et c'est toi qui les en mettras en possession.

KJV

And Moses called unto Joshua, and said unto him in the sight of all Israel, Be strong and of a good courage: for thou must go with this people unto the land which the LORD hath sworn unto their fathers to give them; and thou shalt cause them to inherit it.

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Deutéronome 31,7 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie