Traductions
Louis Segond 1910
Ton vêtement ne s'est point usé sur toi, et ton pied ne s'est point enflé, pendant ces quarante années.
KJV
Thy raiment waxed not old upon thee, neither did thy foot swell, these forty years.
Ton vêtement ne s'est point usé sur toi, et ton pied ne s'est point enflé, pendant ces quarante années.
Louis Segond 1910
Hébreu original
Louis Segond 1910
Ton vêtement ne s'est point usé sur toi, et ton pied ne s'est point enflé, pendant ces quarante années.
KJV
Thy raiment waxed not old upon thee, neither did thy foot swell, these forty years.
Various
Patrologia Latina Vol. 96 (Migne)
esurgentes vestimentis usuros, non talia illis erunt, qualia fuisse leguntur Israelitica vestimenta (Deut. VIII, 4) , quia quamvis in quadraginta annos divina voluntate servata sint, tamen solita vetustate consumpta sunt. Nec qualia fuerunt in quibus Moyses et Elias in monte cum…
Various
Patrologia Latina Vol. 183 (Migne)
on potest dissolvi. Vestes Israelitici populi quadraginta annis in deserto perseveraverunt integrae (Deut. VIII, 4) ; multo magis apostolorum vestes super jumentum Salvatoris impositae. Cum semine, inquit, eorum. Quod est semen, quia secutus adjungit: Haereditas sancta nepotes e…
Pour une étude immersive de Deutéronome 8,4 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →