Traductions
Louis Segond 1910
je ne cesse de rendre grâces pour vous, faisant mention de vous dans mes prières,
KJV
Cease not to give thanks for you, making mention of you in my prayers;
je ne cesse de rendre grâces pour vous, faisant mention de vous dans mes prières,
Louis Segond 1910
Grec original
Louis Segond 1910
je ne cesse de rendre grâces pour vous, faisant mention de vous dans mes prières,
KJV
Cease not to give thanks for you, making mention of you in my prayers;
Leo the Great + Gregory the Great
NPNF-212. Leo the Great, Gregory the Great
0 2:11 2:18 3:1 3:3 3:16 3:22 3:27-28 3:27-29 4 4:4 4:4 4:4 4:6 4:30 5:17 5:17 5:22 6:1 6:2 6:2 6:14 Ephesians 1:15-23 2 2:4-5 2:8-10 2:14 2:14 2:18 2:18 2:20 3:10 4:3 4:3 4:3 4:3 4:3 4:3-4 4:5 4:5-6 4:14 4:31 4:31 5:2 5:2 5:2 5:23 5:25 5:29 5:29 5:30-32 6:5 6:9 6:12 6:14-17 6:15…
Various
Patrologia Latina Vol. 130 (Migne)
t caput supra omnem Ecclesiam, quae est corpus ipsius, plenitudo ejus qui omnia in omnibus adimplet (Ephes. I, 15-23) . Dicant hi adversarii veritatis quanto omnipotens Pater vel secundum quam naturam Filium suum super universa provexerit? vel cui substantiae cuncta subjecerit? d…
Various
Patrologia Latina Vol. 184 (Migne)
cundum operationem potentiae virtutis ejus, quam operatus est in Christo, suscitans illum a mortuis (Ephes. I, 15-20) . 33. Cum ergo orante Apostolo, et exaudiente Deo, datur nobis spiritus sapientiae, et revelationis in agnitionem ejus, id est ut agnoscamus eum et sapiamus eum…
Pour une étude immersive de Éphésiens 1,16 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →