Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

afin que le Dieu de notre Seigneur Jésus-Christ, le Père de gloire, vous donne un esprit de sagesse et de révélation, dans sa connaissance,

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

afin que le Dieu de notre Seigneur Jésus-Christ, le Père de gloire, vous donne un esprit de sagesse et de révélation, dans sa connaissance,

KJV

That the God of our Lord Jesus Christ, the Father of glory, may give unto you the spirit of wisdom and revelation in the knowledge of him:

Lecture patristique

3
  • Rufinus Aquileiensis

    Apologiae In Sanctum Hieronimum Libri Duo

    uasi post oblivionem denuo agnoscant, ex eodem libro ita dicit : « Quod vero ait, in agnitione ejus (Ephes. 1. 17.), id est, επι*/νώσεε, quidam sic intelligunt, ut inter yv&iσι-j v.od έττίγνωσιν, hoc est inter notionem et agnitionem, illud intersit, quod notio eorum [Al. illud] s…
  • Origen

    Commentarium In Evangelium Matthaei (Lib. 12-17)

    ui imitator est Christi, ex quo bibebant, qui 7 Vgl. Phil. 3, 20 - 11 VgL II. Kor. 3, lof - 121 Vgl. Eph. 1, 17 — 25–86,2 Vgl. Ciuc xr. 22 Or. — 28ff Vgl. S. 84. 28ff. 1 πεφθακέναι Μ 8 ἀπο- καλύψαντα ἀποκαλύψαντος M H 29 ἡμῶν υ. vgl. S. 84, 30 ἡμῖν MH 33 <θεοῦ> Diehl Koe 2 revela…
  • Origen

    Commentarium In Evangelium Matthaei (Lib. 12-17)

    ν λέγοιτο ἀπὸ τοῦ > λόγου τὸ σὺ εἶ Πέτρος καὶ 7 Vgl. Phil. 3, 20 - 11 VgL II. Kor. 3, lof - 121 Vgl. Eph. 1, 17 — 25–86,2 Vgl. Ciuc xr. 22 Or. — 28ff Vgl. S. 84. 28ff. 1 πεφθακέναι Μ 8 ἀπο- καλύψαντα ἀποκαλύψαντος M H 29 ἡμῶν υ. vgl. S. 84, 30 ἡμῖν MH 33 <θεοῦ> Diehl Koe 2 revela…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Éphésiens 1,17 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie