Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Exode 13,2Exod.13.2

Consacre-moi tout premier-né, tout premier-né parmi les enfants d'Israël, tant des hommes que des animaux: il m'appartient.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Consacre-moi tout premier-né, tout premier-né parmi les enfants d'Israël, tant des hommes que des animaux: il m'appartient.

KJV

Sanctify unto me all the firstborn, whatsoever openeth the womb among the children of Israel, [both] of man and of beast: it [is] mine.

Lecture patristique

3
  • Philo Judaeus

    De Specialibus Legibus (lib. i‑iv)

    d. IV § 70 ἔτι δὲ ἀπαρχὰς τὸν λαὸν δίκαιον τῷ θεῷ πάντων τῶν ἐκ τῆς γῆς φυομένων καρπῶν ἐπιφέρειν. 9 Exod. 13,2. 12. 22,30. 34,19.20. Lev. 27,26.27. Num. 18,15. 17. Deut. 1.5,19. cf. loseph. l. l. καὶ τῶν τετραπόδων δέ τῶν εἰς τὰς θυσίας νενομισμένων τὸ γεννηθὲν πρῶτον, ἄν ἄρσεν…
  • Philo Judaeus

    De Specialibus Legibus (lib. i‑iv)

    περὶ RF: παρὰ ΑΗ (Turn.) 23 δῆλόν ἐστιν RF: ἐστὶ δῆλον AH (v) βασιλέων RAH: βασιλέως εἰς F (Turn.) 3 Exod. 13,2. 22,29 11 Rxod. 34,20. Num. 18,15. 16 19 Num. 1812. τοῖς ἱερεῦσιν ὁ νόμος· ὡς γοῦν ἡγεμόσι φόρους ἀπὸ παντὸς μέρους κτήσεως δίδοσθαι κελεύει, καὶ δίδονται τὸν ἐναντίον…
  • Origen

    Homiliae In Lucam

    ὁ Ἰησοῦς ἐπὶ τῆς γενέσεως αὐτοῦ. 5 f. Hebr. 10, 1 22.25 Gal. 4, 4. 5 26 f. Ps 77 (78), 1 29 ff. vgl. Exod. 13,2: Num. 8, 16 1 trig. tribus] XXXa et tres dies C, tres AB 3 ipsa et] et ipse De sedebit De 7 intellegere BE(immer) 9 et > A] ut E 11 eluente]elevante B, elevente E 15 un…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Exode 13,2 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie