Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Exode 25,20Exod.25.20

Les chérubins étendront les ailes par-dessus, couvrant de leurs ailes le propitiatoire, et se faisant face l'un à l'autre; les chérubins auront la face tournée vers le propitiatoire.

Louis Segond 1910

Hébreu original

וְ/הָי֣וּ הַ/כְּרֻבִים֩ פֹּרְשֵׂ֨י כְנָפַ֜יִם לְ/מַ֗עְלָ/ה סֹכְכִ֤ים בְּ/כַנְפֵי/הֶם֙ עַל הַ/כַּפֹּ֔רֶת וּ/פְנֵי/הֶ֖ם אִ֣ישׁ אֶל אָחִ֑י/ו אֶל הַ/כַּפֹּ֔רֶת יִהְי֖וּ פְּנֵ֥י הַ/כְּרֻבִֽים

Traductions

Louis Segond 1910

Les chérubins étendront les ailes par-dessus, couvrant de leurs ailes le propitiatoire, et se faisant face l'un à l'autre; les chérubins auront la face tournée vers le propitiatoire.

KJV

And the cherubims shall stretch forth [their] wings on high, covering the mercy seat with their wings, and their faces [shall look] one to another; toward the mercy seat shall the faces of the cherubims be.

Lecture patristique

2
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 202 (Migne)

    e inferni. Sequitur: Utrumque latus propitiatorii tegant, expandentes alas et operientes oraculum (Exod. XXV, 20) . Ad judicium veniente Domino, utrumque latus ejus cherubim tegunt, quia circumstantibus angelis, mali videbunt in quem pupugerunt (Apoc. I, 7) , et non videbunt gl…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 202 (Migne)

    referant: Respiciantque se mutuo, versis vultibus in propitiatorium quo operienda est arca Domini (Exod. XXV, 20) ; brevi clausula concludit quomodo angelicae potestates se in Deo diligant, dicens: Respiciantque se mutuo, et quomodo Deum in se magnificent, subjungens: Versis vul…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Exode 25,20 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie