Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Exode 26,4Exod.26.4

Tu feras des lacets bleus au bord du tapis terminant le premier assemblage; et tu feras de même au bord du tapis terminant le second assemblage.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Tu feras des lacets bleus au bord du tapis terminant le premier assemblage; et tu feras de même au bord du tapis terminant le second assemblage.

KJV

And thou shalt make loops of blue upon the edge of the one curtain from the selvedge in the coupling; and likewise shalt thou make in the uttermost edge of [another] curtain, in the coupling of the second.

Lecture patristique

2
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 198 (Migne)

    tinarum: sic enim scriptum est: Ansulas hyacinthinas in lateribus ac summitatibus facies cortinarum (Exod. XXVI, 4) . Et sunt quidem nonnulli qui has cortinarum summitates ipsa earum capita, quae deorsum pendent versus terram, dicunt debere intelligi, et ad hoc in ipsis capitibus…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 198 (Migne)

    cinthinas in lateribus [Col. 0646A] ac summitatibus facies cortinarum, ut possint invicem copulari (Exod. XXVI, 4) . Hic ostendit quomodo jungendae sunt sibi invicem cortinae. Dubium autem est an jubeat, ut hoc modo singulae singulis copulentur, an quinque cum quinque, ut unum e…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Exode 26,4 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie