Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Exode 33,11Exod.33.11

L'Eternel parlait avec Moïse face à face, comme un homme parle à son ami. Puis Moïse retournait au camp; mais son jeune serviteur, Josué, fils de Nun, ne sortait pas du milieu de la tente.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

L'Eternel parlait avec Moïse face à face, comme un homme parle à son ami. Puis Moïse retournait au camp; mais son jeune serviteur, Josué, fils de Nun, ne sortait pas du milieu de la tente.

KJV

And the LORD spake unto Moses face to face, as a man speaketh unto his friend. And he turned again into the camp: but his servant Joshua, the son of Nun, a young man, departed not out of the tabernacle.

Lecture patristique

3
  • Philo Judaeus

    Quis Rerum Divinarum Heres Sit

    ίνα ἄν τις ἢ πρὸς τὸν ἑαυτοῦ φίλον παρρησιάσαιτο; παγκάλως οὖν ἐν τοῖς χρησμοῖς φίλος ᾄδεται Μωυσῆς (Exod. 33, 11), ἵν’ ὅσα ἐπὶ θάρσει παρακεκινδυνευμένα διεξέρχεται, φιλίᾳ μᾶλλον ἢ αὐθαδείᾳ προφέρεσθαι δοκῇ. θρασύτης μὲν γὰρ αὐθάδους, φίλου δὲ θαρραλεότης οἰκεῖον. Ἀλλὰ σκόπει πά…
  • Philo Judaeus

    De Vita Mosis (Lib. I-II)

    στὸν ἴσως οὐδέν· εἰ γὰρ κατὰ τὴν παροιμίαν „κοινὰ τὰ φίλων„, φίλος δὲ ὁ προφήτης ἀνείρηται θεοῦ (cf. Exod. 33, 11), κατὰ τὸ ἀκόλουθον μετέχοι ἂν αὐτοῦ καὶ τῆς κτήσεως, καθ’ ὃ χρειῶδες. ὁ μὲν γὰρ θεὸς πάντα κεκτημένος οὐδενὸς δεῖται, ὁ δὲ 1 ἱκετικήν Z post ἄλλο add. τι KZ πολυτέλε…
  • Arnobius the Younger

    Conflicts on the Trinity Book One

    red, where there was a fire that gave light but did not burn, where God spoke with man face to face, Exodus 33:11, where the Majesty itself wrote the will of its law on two stone tablets with its finger in the Ten Commandments; where the book of Deuteronomy, that is, the second o…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Exode 33,11 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie