Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Exode 33,5Exod.33.5

Et l'Eternel dit à Moïse: Dis aux enfants d'Israël: Vous êtes un peuple au cou roide; si je montais un seul instant au milieu de toi, je te consumerais. Ote maintenant tes ornements de dessus toi, et je verrai ce que je te ferai.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Et l'Eternel dit à Moïse: Dis aux enfants d'Israël: Vous êtes un peuple au cou roide; si je montais un seul instant au milieu de toi, je te consumerais. Ote maintenant tes ornements de dessus toi, et je verrai ce que je te ferai.

KJV

For the LORD had said unto Moses, Say unto the children of Israel, Ye [are] a stiffnecked people: I will come up into the midst of thee in a moment, and consume thee: therefore now put off thy ornaments from thee, that I may know what to do unto thee.

Lecture patristique

3
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 153 (Migne)

    cum peccasset, est populo: Jam nunc pone ornatum tuum. Deposuerunt ergo ornatum suum de monte Oreb (Exod. XXXIII, 5) . Itemque alias luxit [Col. 0596A] populus, et nullus eorum indutus est ex culto suo. Sicut et Ninivitarum rex, homo gentilis, ad unius hominis ignoti vocem et na…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 165 (Migne)

    9) .» Hanc et Moyses desiderans ait, «Si inveni gratiam in conspectu tuo, ostende mihi faciem tuam (Exod. XXXIII, 5, 13) ,» ut sciam te. Unde et Psalmista: «Stitivit, inquit, anima mea ad Deum vivum: quando veniam et apparebo ante faciem Dei?» (Ps. XLI, 13.) Et Apostolus: «Cupio…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 209 (Migne)

    vitulum aureum, et dicentis: «Populus durae cervicis es, semel ascendam in medio tui, et delebo te (Exod. XXXIII, 5) .» Sed quid est, dicite, o Judaei, quod sequitur: «Loquebatur autem Dominus facie ad faciem, sicut loqui solet homo ad proximum suum (ibid., 11) .» Et post pauca M…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Exode 33,5 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie