Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

L'épée fondra sur l'Egypte, Et l'épouvante sera dans l'Ethiopie, Quand les morts tomberont en Egypte, Quand on enlèvera ses richesses, Et que ses fondements seront renversés.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

L'épée fondra sur l'Egypte, Et l'épouvante sera dans l'Ethiopie, Quand les morts tomberont en Egypte, Quand on enlèvera ses richesses, Et que ses fondements seront renversés.

KJV

And the sword shall come upon Egypt, and great pain shall be in Ethiopia, when the slain shall fall in Egypt, and they shall take away her multitude, and her foundations shall be broken down.

Lecture patristique

1
  • Tarchnishvili

    CSCO 122-123 (Iber 1-2) — CSCO 122-123 (Iber 1-2) - Tarchnishvili 1950 - Liturgiae Ibericae antiquiores - T-V (t-v)

    Cfr KEKELIDZE, ор. сїї, р. 8. 3. 1 Gen, IV, 4 — 2 Gen, VIII, 20-21 — 3 Gen., xv, 9; XXII, 13 — + Ez. XXX, 1-8 — 5 Luc, 1, 9-10 — 6 Num., XXVII, 2 — 7 Сїт KEKE- LIDZE, Op. cit., р. 9. 15 95 15 20 25 30 LITURGIA 8. TACOBI ALTERA 97 Pro расе et tranquill…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Ézéchiel 30,4 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie