Traductions
Louis Segond 1910
Je les ai traités selon leurs souillures et leurs transgressions, Et je leur ai caché ma face.
KJV
According to their uncleanness and according to their transgressions have I done unto them, and hid my face from them.
Je les ai traités selon leurs souillures et leurs transgressions, Et je leur ai caché ma face.
Louis Segond 1910
Hébreu original
Louis Segond 1910
Je les ai traités selon leurs souillures et leurs transgressions, Et je leur ai caché ma face.
KJV
According to their uncleanness and according to their transgressions have I done unto them, and hid my face from them.
Oracula Sibyllina
Oracula
Prolog.*) Εἰ τὸ περὶ τὴν ἀνάγνωσιν τῶν Ἑλληνικῶν γραφῶν ἐκπονεῖν πολλὴν τοῖς ἐκτελοῦσι τὴν ὠφέλειαν ἀπεργάζεται, ἅτε πολυμαθεῖς τοὺς περὶ ταῦτα πονήσαντας ἐκτελέσαι δυνάμενον, πολλῷ μᾶλλον περὶ τὰς θείας γραφὰς ἅτε περὶ Μοῦ καὶ ὠφέλειαν ψυχικὴν προξενούντων δηλούσας τοὺς εὐ φρονο…
Various
Patrologia Latina Vol. 125 (Migne)
Patrologia Latina. Vol. 125 Bibliographic details for the Source Text Patrologiae Cursus Completus, sive bibliotheca universalis ... omnium S.S. Patrum, Doctorum, Scriptorumque ecclesiasticorum qui ab aevo apostolico ad Innocentii III tempora floruerunt ... SERIES SECUNDA,…
Various
Patrologia Latina Vol. 209 (Migne)
Patrologia Latina. Vol. 209 Bibliographic details for the Source Text Patrologiae Cursus Completus, sive bibliotheca universalis ... omnium S.S. Patrum, Doctorum, Scriptorumque ecclesiasticorum qui ab aevo apostolico ad Innocentii III tempora floruerunt ... SERIES SECUNDA,…
Pour une étude immersive de Ézéchiel 39,24 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →