Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Elle appartiendra aux sacrificateurs consacrés, aux fils de Tsadok, qui ont fait le service de mon sanctuaire, qui ne se sont point égarés, lorsque les enfants d'Israël s'égaraient, comme s'égaraient les Lévites.

Louis Segond 1910

Hébreu original

לַ/כֹּהֲנִ֤ים הַֽ/מְקֻדָּשׁ֙ מִ/בְּנֵ֣י צָד֔וֹק אֲשֶׁ֥ר שָׁמְר֖וּ מִשְׁמַרְתִּ֑/י אֲשֶׁ֣ר לֹֽא תָע֗וּ בִּ/תְעוֹת֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל כַּ/אֲשֶׁ֥ר תָּע֖וּ הַ/לְוִיִּֽם

Traductions

Louis Segond 1910

Elle appartiendra aux sacrificateurs consacrés, aux fils de Tsadok, qui ont fait le service de mon sanctuaire, qui ne se sont point égarés, lorsque les enfants d'Israël s'égaraient, comme s'égaraient les Lévites.

KJV

[It shall be] for the priests that are sanctified of the sons of Zadok; which have kept my charge, which went not astray when the children of Israel went astray, as the Levites went astray.

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Ézéchiel 48,11 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie