Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Esdras 3,13Ezra.3.13

en sorte qu'on ne pouvait distinguer le bruit des cris de joie d'avec le bruit des pleurs parmi le peuple, car le peuple poussait de grands cris dont le son s'entendait au loin.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

en sorte qu'on ne pouvait distinguer le bruit des cris de joie d'avec le bruit des pleurs parmi le peuple, car le peuple poussait de grands cris dont le son s'entendait au loin.

KJV

So that the people could not discern the noise of the shout of joy from the noise of the weeping of the people: for the people shouted with a loud shout, and the noise was heard afar off.

Lecture patristique

2
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 194 (Migne)

    s virtus in Dei aedificio potest intelligi per portam vallis, juxta quam erat porta sterquilinii (II Esdr. III, 13) : cui in proximo loco juncta fuisse legitur porta fontis (II Esdr. II, 14) . Quia, dum peccator humiliatus, quasi sterquilinium, immundus apud semetipsum reputabitu…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 194 (Migne)

    de acquisitione sceleris. Collocetur vero inter saeculares eleemosynatores porta sterquilinii (II Esdr. III, 13) per exemplum Zachaei ac saepe dicti centurionis. Porro fontis porta reaedificetur per regularia canonicorum claustra, in quibus nulla est quartatio facienda; sed omn…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Esdras 3,13 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie