Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Esdras 3,2Ezra.3.2

Josué, fils de Jotsadak, avec ses frères les sacrificateurs, et Zorobabel, fils de Schealthiel, avec ses frères, se levèrent et bâtirent l'autel du Dieu d'Israël, pour y offrir des holocaustes, selon ce qui est écrit dans la loi de Moïse, homme de Dieu.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Josué, fils de Jotsadak, avec ses frères les sacrificateurs, et Zorobabel, fils de Schealthiel, avec ses frères, se levèrent et bâtirent l'autel du Dieu d'Israël, pour y offrir des holocaustes, selon ce qui est écrit dans la loi de Moïse, homme de Dieu.

KJV

Then stood up Jeshua the son of Jozadak, and his brethren the priests, and Zerubbabel the son of Shealtiel, and his brethren, and builded the altar of the God of Israel, to offer burnt offerings thereon, as [it is] written in the law of Moses the man of God.

Lecture patristique

2
  • Leo the Great + Gregory the Great

    NPNF-212. Leo the Great, Gregory the Great

    15:30 17:11 2 Kings 2:24 5:14 5:15 6:16 11:3 11:15 20:13 25:10 1 Chronicles 12:2 2 Chronicles 19:2-3 Ezra 3:2 Job 1:1 1:8 7:1 10:15 14:4 19:4 26:5 31:26-28 36:5 38:36 41:7 41:14 41:25 41:25 41:25 Psalms 1:1 2:11 6:6 6:6 7:4 9:14 11:2 15:1 15:1 15:5 15:5 16:10 18:44 19:1-2 19:4 22…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 181 (Migne)

    ic restaurationem et templi et Jerusalem significat, quae per Nehemiam et Zorobabel facienda erat (I Esdr. III, 2; II Esdr. II) . Nostra quoque Jerusalem, quae sursum est, vivis lapidibus per Christum aedificatur. Templum etiam fundatur, quando mens credentium in fide collocatur.…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Esdras 3,2 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie