Traductions
Louis Segond 1910
Nous aussi, de la même manière, lorsque nous étions enfants, nous étions sous l'esclavage des rudiments du monde;
KJV
Even so we, when we were children, were in bondage under the elements of the world:
Nous aussi, de la même manière, lorsque nous étions enfants, nous étions sous l'esclavage des rudiments du monde;
Louis Segond 1910
Grec original
οὕτως καὶ ἡμεῖς ὅτε ἦμεν νήπιοι ὑπὸ τὰ στοιχεῖα τοῦ κόσμου ἤμεθα δεδουλωμένοι
Louis Segond 1910
Nous aussi, de la même manière, lorsque nous étions enfants, nous étions sous l'esclavage des rudiments du monde;
KJV
Even so we, when we were children, were in bondage under the elements of the world:
Pour une étude immersive de Galates 4,3 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →