Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

mais, lorsque les temps ont été accomplis, Dieu a envoyé son Fils, né d'une femme, né sous la loi,

Louis Segond 1910

Grec original

ὅτε δὲ ἦλθεν τὸ πλήρωμα τοῦ χρόνου ἐξαπέστειλεν ὁ θεὸς τὸν υἱὸν αὐτοῦ γενόμενον ἐκ γυναικός γενόμενον ὑπὸ νόμον

Traductions

Louis Segond 1910

mais, lorsque les temps ont été accomplis, Dieu a envoyé son Fils, né d'une femme, né sous la loi,

KJV

But when the fulness of the time was come, God sent forth his Son, made of a woman, made under the law,

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Galates 4,4 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie