Traductions
Louis Segond 1910
Abraham se leva, et se prosterna devant le peuple du pays, devant les fils de Heth.
KJV
And Abraham stood up, and bowed himself to the people of the land, [even] to the children of Heth.
Abraham se leva, et se prosterna devant le peuple du pays, devant les fils de Heth.
Louis Segond 1910
Hébreu original
Louis Segond 1910
Abraham se leva, et se prosterna devant le peuple du pays, devant les fils de Heth.
KJV
And Abraham stood up, and bowed himself to the people of the land, [even] to the children of Heth.
Philo Judaeus
De Somniis (lib. i-ii)
ς διεκδῦναι. τοιγάρτοι ὁ σοφὸς Ἀβραὰμ τοὺς υἱοὺς τοῦ Χὲτ — ἑρμηνεύονται δὲ ἐξιστάντες — προσκυνήσει (Gen. 23, 7), τῶν καιρῶν τοῦτο δρᾶν ἀναπειθόντων. οὐ γὰρ τιμῶν γε τοὺς ἐκ φύσεως καὶ γένους καὶ ἐθῶν ἐχθροὺς λογισμοῦ, οἳ τὸ τῆς ψυχῆς νόμισμα, παιδείαν, ἐξιστάντες καὶ κατακερματί…
Pour une étude immersive de Genèse 23,7 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →