Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Genèse 30,31Gen.30.31

Laban dit: Que te donnerai-je? Et Jacob répondit: Tu ne me donneras rien. Si tu consens à ce que je vais te dire, je ferai paître encore ton troupeau, et je le garderai.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Laban dit: Que te donnerai-je? Et Jacob répondit: Tu ne me donneras rien. Si tu consens à ce que je vais te dire, je ferai paître encore ton troupeau, et je le garderai.

KJV

And he said, What shall I give thee? And Jacob said, Thou shalt not give me any thing: if thou wilt do this thing for me, I will again feed [and] keep thy flock:

Lecture patristique

3
  • Paterius Notarius Gregorii I

    Liber De Expositione Veteris Ac Novi Testamenti

    SANCTI a PATERII LIBER DE EXPOSITIONE VETERIS AC NOVI TESTAMENTI, DE DIVERSIS LIBRIS S. GREGORII MAGNI CONCINNATUS. Proœmium. Cum beatissum, atque apostolici Gregorii, pontifi­ cis nostri, vestri quoque, addam nulritoris, dicta sæpius lectione percurrerem, avidiusque mihi eis as­…
  • Rufinus Aquileiensis

    Commentarius In LXXV Psalmos [Attributus]

    IN LXXV D AVIDIS PSALMOS COMMENTARIUS RUFINO AQUILEIENSI OLIM ATTRIBUTUS. TITULORUM OMNIUM QUI PSALMIS PRAEFIGUNTUR Argumentum. 1 Sunt superscriptionum omnium tituli diversi; nam praeter cos qui auctorum suorum nominibus, aut caussa- rum, aut temporum significationibus praenotant…
  • Hegemonius

    Acta Archelai

    ACTA ARCHELAI. Thesaurus verus sive disputatio habita in Carcharis eiTitate Mesopotamiae Archelai episeopi adversus Manen, Judicantibus Manippo et Aegialeo et Clandio et Cleobolo. In qua urbe erat quidani vir Marcellus nomine qui vita et studiis et genere, prudentia quoque et hon…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Genèse 30,31 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie