Traductions
Louis Segond 1910
Et c'est ainsi qu'Abraham, ayant persévéré, obtint l'effet de la promesse.
KJV
And so, after he had patiently endured, he obtained the promise.
Et c'est ainsi qu'Abraham, ayant persévéré, obtint l'effet de la promesse.
Louis Segond 1910
Grec original
Louis Segond 1910
Et c'est ainsi qu'Abraham, ayant persévéré, obtint l'effet de la promesse.
KJV
And so, after he had patiently endured, he obtained the promise.
Origen
Commentarii In Evangelium Joannis
Weish. Sal. 1, 5. – 15 I Kor. 12, 3. – 20 Matth. 12 31; vgl. Mark. 3, 29. – 27 Hebr. 6, 4 – 6. – 32 Hebr. 6, 4 – 34 Joh. 7, 39. 4 vorζητήσεις eini Initiale ausrad. | 6 ἄξιος, corr. V | 11 δεδολισμένης, corr. We | 14 ἁμαρτωλοῦ We| 20. 22 Die Citate zeigen eine Mischform aus Mark.…
Various
Patrologia Latina Vol. 125 (Migne)
es enim per majorem sui jurant, et omnis controversiae eorum finis ad confirmationem est juramentum (Heb. VI, 15) . Junior quoque papa Gregorius per Denualdum presbyterum Bonifacio episcopo scripsit (epist. 11, cap. 3) : «Presbyter, inquiens, vel quilibet sacerdos a populo [Col.…
Pour une étude immersive de Hébreux 6,15 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →