Traductions
Louis Segond 1910
A moins qu'on ne me prenne pour refuge, Qu'on ne fasse la paix avec moi, qu'on ne fasse la paix avec moi.
KJV
Or let him take hold of my strength, [that] he may make peace with me; [and] he shall make peace with me.
A moins qu'on ne me prenne pour refuge, Qu'on ne fasse la paix avec moi, qu'on ne fasse la paix avec moi.
Louis Segond 1910
Hébreu original
א֚וֹ יַחֲזֵ֣ק בְּ/מָעוּזִּ֔/י יַעֲשֶׂ֥ה שָׁל֖וֹם לִ֑/י שָׁל֖וֹם יַֽעֲשֶׂה לִּֽ/י
Louis Segond 1910
A moins qu'on ne me prenne pour refuge, Qu'on ne fasse la paix avec moi, qu'on ne fasse la paix avec moi.
KJV
Or let him take hold of my strength, [that] he may make peace with me; [and] he shall make peace with me.
Pour une étude immersive de Ésaïe 27,5 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →