Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Ésaïe 28,20Isa.28.20

Le lit sera trop court pour s'y étendre, Et la couverture trop étroite pour s'en envelopper.

Louis Segond 1910

Hébreu original

כִּֽי קָצַ֥ר הַ/מַּצָּ֖ע מֵֽ/הִשְׂתָּרֵ֑עַ וְ/הַ/מַּסֵּכָ֥ה צָ֖רָה כְּ/הִתְכַּנֵּֽס

Traductions

Louis Segond 1910

Le lit sera trop court pour s'y étendre, Et la couverture trop étroite pour s'en envelopper.

KJV

For the bed is shorter than that [a man] can stretch himself [on it]: and the covering narrower than that he can wrap himself [in it].

Lecture patristique

3
  • Thomas Aquinas

    Summa Theologica

    is engrossed in some undue worship, he cannot at the same time give due worship to God, according to Is. 28:20, "The bed is straitened, so that one must fall out," i.e. either the true God or a false god must fall out from man's heart, "and a short covering cannot cover both." On…
  • Thomas Aquinas

    Catena Aurea - Gospel of Mark

    eted, narrowness, and signifies Judaea, to which the Lord said, “For the bed is grown too narrow,” [ Isa 28:20 ] and from which He turns Himself to the Gentiles. Sidon means, hunting, for our race is like an untamed beast, and “sea”, which means a wavering inconstancy. Again, the…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 183 (Migne)

    non una ambobus sufficiat? Non est pallium breve, quod, secundum prophetam, non possit operire duos (Isai. XXVIII, 20) . [Col. 1073B] Justitia tua, justitia in aeternum (Psal. CXVIII, 142) . Quid longius aeternitate? Et te pariter et me operiet largiter larga et aeterna justitia…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Ésaïe 28,20 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie