Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Ésaïe 30,20Isa.30.20

Le Seigneur vous donnera du pain dans l'angoisse, Et de l'eau dans la détresse; Ceux qui t'instruisent ne se cacheront plus, Mais tes yeux verront ceux qui t'instruisent.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Le Seigneur vous donnera du pain dans l'angoisse, Et de l'eau dans la détresse; Ceux qui t'instruisent ne se cacheront plus, Mais tes yeux verront ceux qui t'instruisent.

KJV

And [though] the Lord give you the bread of adversity, and the water of affliction, yet shall not thy teachers be removed into a corner any more, but thine eyes shall see thy teachers:

Lecture patristique

3
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 102 (Migne)

    Haec est via, ambulate in ea, ut non declinetis neque ad dexteram [Col. 0934B] neque ad sinistram (Isa. XXX, 20) . Nam et Israeliticus populus cum, per aliena transiens regna, ad repromissionis tenderet patriam, nuntios misit ad Sehon regem Amorrhaeorum, dicens: Obsecro ut trans…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)

    culi tui videntes praeceptorem tuum, et aures [Col. 1259D] tuae audient vocem post tergum monentis (Isa. XXX, 20) .» Quasi in faciem homo monitus est, quando ad justitiam conditus, praecepta rectitudinis accepit. Sed cum haec eadem praecepta contempsit, quasi conditori suo dorsu…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 133 (Migne)

    riliter infringunt. Quibus illud propheticum coaptatur, erunt oculi tui, videntes praeceptorem tuum (Isa. XXX, 20) . Denique fidelis opinio est, quod unusquisque sanctorum cum illis surget in regeneratione, quos Domino acquisivit. Cum igitur universi hujusce institutionis ejus se…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Ésaïe 30,20 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie