Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Ésaïe 40,18Isa.40.18

A qui voulez-vous comparer Dieu? Et quelle image ferez-vous son égale?

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

A qui voulez-vous comparer Dieu? Et quelle image ferez-vous son égale?

KJV

To whom then will ye liken God? or what likeness will ye compare unto him?

Lecture patristique

3
  • Thomas Aquinas

    Summa Theologica

    ll be like some creature, which is against what is said by Isaias: "To whom have you likened God?" ( Is. 40:18 ). On the contrary, It is written: "Let us make man to our image and likeness" ( Gn. 1:26 ), and: "When He shall appear we shall be like to Him" ( 1 Jn. 3:2 ). I answer…
  • Thomas Aquinas

    Summa Theologica

    f God is in man? Objection 1: It would seem that the image of God is not in man. For it is written ( Is. 40:18 ): "To whom have you likened God? or what image will you make for Him?" Objection 2: Further, to be the image of God is the property of the First-Begotten, of Whom the A…
  • Thomas Aquinas

    On Nature and Grace

    any creature were like God, God would also be like a creature. But this is contrary to the words of Isa. 40:18 : “To whom then will ye liken God?” On the other hand: it is said in Gen. 1:26 : “Let us make man in our image, after our likeness,” and in I John 3:2 : “when he shall a…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Ésaïe 40,18 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie