Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Ésaïe 51,23Isa.51.23

Je la mettrai dans la main de tes oppresseurs, Qui te disaient: Courbe-toi, et nous passerons! Tu faisais alors de ton dos comme une terre, Comme une rue pour les passants.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Je la mettrai dans la main de tes oppresseurs, Qui te disaient: Courbe-toi, et nous passerons! Tu faisais alors de ton dos comme une terre, Comme une rue pour les passants.

KJV

But I will put it into the hand of them that afflict thee; which have said to thy soul, Bow down, that we may go over: and thou hast laid thy body as the ground, and as the street, to them that went over.

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Ésaïe 51,23 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie