Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Jacques 1,12Jas.1.12

Heureux l'homme qui supporte patiemment la tentation; car, après avoir été éprouvé, il recevra la couronne de vie, que le Seigneur a promise à ceux qui l'aiment.

Louis Segond 1910

Grec original

Μακάριος ἀνὴρ ὃς ὑπομένει πειρασμόν ὅτι δόκιμος γενόμενος λήμψεται τὸν στέφανον τῆς ζωῆς ὃν ἐπηγγείλατο τοῖς ἀγαπῶσιν αὐτόν

Traductions

Louis Segond 1910

Heureux l'homme qui supporte patiemment la tentation; car, après avoir été éprouvé, il recevra la couronne de vie, que le Seigneur a promise à ceux qui l'aiment.

KJV

Blessed [is] the man that endureth temptation: for when he is tried, he shall receive the crown of life, which the Lord hath promised to them that love him.

Lecture patristique

3
  • Origen

    Commentarium In Evangelium Matthaei (Lib. 12-17)

    pes scandalum faciens corpori pedi: » necessarius mihi non es«, et praecidens repellat eum a se. 11 Jac. 1, 12 – 19. 25ff. 32f. 36 I. Kor. 12, 21 23 τι Kl nach lat. τὸ M H 34 εὑρεθείη] + in ecclesia lat.; gr. läßt auch S. 246f die “Kirche“ fort 24 <manus> Kl nach Diehl vgl. gr. 2…
  • Origen

    Commentarium In Evangelium Matthaei (Lib. 12-17)

    εθείη ποὺς σκάνδαλον τοῦ ὅλου γινόμενος σώματος, λεγέτω ἡ κεφαλὴ τῷ τοιούτῳ ποδί· »χρείαν σου οὐκ 11 Jac. 1, 12 – 19. 25ff. 32f. 36 I. Kor. 12, 21 23 τι Kl nach lat. τὸ M H 34 εὑρεθείη] + in ecclesia lat.; gr. läßt auch S. 246f die “Kirche“ fort 24 <manus> Kl nach Diehl vgl. gr.…
  • Jerome

    NPNF2-06. Jerome: The Principal Works of St. Jerome

    19 11:32 11:32 12:6 12:6 12:6 12:6 12:6 12:6 12:14 12:14 12:18 13 13:4 13:4 13:4 13:4 13:4 13:4 13:4 James 1:12 1:16-18 1:19 1:20 1:20 1:22 2:10 2:10 2:10 2:10 2:10 2:11 2:17 2:23 2:23 2:25 2:26 3:2 3:2 3:2 3:2 3:2 3:2 3:2 3:5 3:6 3:7 3:8 3:8-9 4:1 4:6 4:6 4:11 4:13-16 1 Peter 1:…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Jacques 1,12 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie