Traductions
Louis Segond 1910
Soumettez-vous donc à Dieu; résistez au diable, et il fuira loin de vous.
KJV
Submit yourselves therefore to God. Resist the devil, and he will flee from you.
Soumettez-vous donc à Dieu; résistez au diable, et il fuira loin de vous.
Louis Segond 1910
Grec original
Louis Segond 1910
Soumettez-vous donc à Dieu; résistez au diable, et il fuira loin de vous.
KJV
Submit yourselves therefore to God. Resist the devil, and he will flee from you.
Eucherius of Lyon
Certain Homilies
rself, and he will flee from you, as the Apostle says: "Resist the devil, and he will flee from you" James 4:7. Not obeying and wanting to leave means doing the devil's will in two ways: it brings damnation upon oneself, even in the present. For those who commit serious offenses…
Anonymous
Predestined or the Heresy of the Predestinators three books
The Apostle says, "Submit yourselves therefore to God; resist the devil, and he will flee from you" (James 4:7). The invisible enemy is defeated by the invisible protector. But your misguided book contradicts this and dares to claim that the devil has the power to drag people aga…
Faustus of Riez
Eight Sermons
self, and he will flee from you, as the apostle says, "Resist the devil, and he will flee from you" (James 4:7). But to disobey and to want to depart is to doubly do the devil's will; it is to voluntarily bring damnation upon oneself even in the present. For those who grievously…
Pour une étude immersive de Jacques 4,7 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →