Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Qui ne te craindrait, roi des nations? C'est à toi que la crainte est due; Car, parmi tous les sages des nations et dans tous leurs royaumes, Nul n'est semblable à toi.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Qui ne te craindrait, roi des nations? C'est à toi que la crainte est due; Car, parmi tous les sages des nations et dans tous leurs royaumes, Nul n'est semblable à toi.

KJV

Who would not fear thee, O King of nations? for to thee doth it appertain: forasmuch as among all the wise [men] of the nations, and in all their kingdoms, [there is] none like unto thee.

Lecture patristique

2
  • Thomas Aquinas

    Summa Theologica

    srael: thy help is . . . in Me." Therefore God is not to be feared. On the contrary, It is written ( Jer. 10:7 ): "Who shall not fear Thee, O King of nations?" and ( Malachi 1:6 ): "If I be a master, where is My fear?" I answer that, Just as hope has two objects, one of which is…
  • Thomas Aquinas

    On Nature and Grace

    t in me is thine help.” It follows that God ought not to be feared. On the other hand: it is said in Jer. 10:7 : “Who would not fear thee, O King of nations?” and in Mal. 1:6 : “if I be a master, where is my fear?” I answer: just as hope has a twofold object, namely the future go…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Jérémie 10,7 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie