Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

L'Eternel m'en a informé, et je l'ai su; Alors tu m'as fait voir leurs oeuvres.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

L'Eternel m'en a informé, et je l'ai su; Alors tu m'as fait voir leurs oeuvres.

KJV

And the LORD hath given me knowledge [of it], and I know [it]: then thou shewedst me their doings.

Lecture patristique

1
  • Eusebius of Caesarea

    Generalis elementaria introductio (= Eclogae propheticae)

    ωμεν ξύλον εἰς ἄρτον αὐτοῦ, καὶ ἐκτρίψωμεν αὐτὸν ἀπὸ γῆς ζώντων, καὶ τὸ ὄνομα αὐτοῦ οὐ μὴ μνησθῇ ἔτι.Jer. 11, 18. Ὁ Σωτὴρ καὶ Κύριος ἡμῶν Ἰησοῦς Χριστὸς (κα)τὰ τὴν ἐν τῷ Ἠσαίᾳ προφητείαν, ὡς πρόβατον ἐπὶ σφαγὴν ἤχθη, καὶ ὡς ἀμνὸς ἐναντίον τοῦ κείραντος αὐτὸν ἄφωνος,Es. 53, 7. κατ…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Jérémie 11,18 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie