Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Et ils ont dit: Venez, complotons contre Jérémie! Car la loi ne périra pas faute de sacrificateurs, Ni le conseil faute de sages, ni la parole faute de prophètes. Venez, tuons-le avec la langue; Ne prenons pas garde à tous ses discours!

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Et ils ont dit: Venez, complotons contre Jérémie! Car la loi ne périra pas faute de sacrificateurs, Ni le conseil faute de sages, ni la parole faute de prophètes. Venez, tuons-le avec la langue; Ne prenons pas garde à tous ses discours!

KJV

Then said they, Come, and let us devise devices against Jeremiah; for the law shall not perish from the priest, nor counsel from the wise, nor the word from the prophet. Come, and let us smite him with the tongue, and let us not give heed to any of his words.

Lecture patristique

1
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 201 (Migne)

    pud nos, juxta quod propheta conqueritur: A prudente consilium, sermo a sacerdote, visio a propheta (Jer. XVIII, 18) ; factusque est apud nos, sicut populus, ita et sacerdos (Osee IV, [Col. 0889C] 9) ; ita ut nobis aptari possit illud propheticum, Omne caput languidum, et omne…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Jérémie 18,18 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie