Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

C'est pourquoi livre leurs enfants à la famine, Précipite-les par le glaive; Que leurs femmes soient privées d'enfants et deviennent veuves, Et que leurs maris soient enlevés par la peste; Que leurs jeunes gens soient frappés par l'épée dans le combat!

Louis Segond 1910

Hébreu original

לָ/כֵן֩ תֵּ֨ן אֶת בְּנֵי/הֶ֜ם לָ/רָעָ֗ב וְ/הַגִּרֵ/ם֮ עַל יְדֵי חֶרֶב֒ וְ/תִֽהְיֶ֨נָה נְשֵׁי/הֶ֤ם שַׁכֻּלוֹת֙ וְ/אַלְמָנ֔וֹת וְ/אַ֨נְשֵׁי/הֶ֔ם יִֽהְי֖וּ הֲרֻ֣גֵי מָ֑וֶת בַּח֣וּרֵי/הֶ֔ם מֻכֵּי חֶ֖רֶב בַּ/מִּלְחָמָֽה

Traductions

Louis Segond 1910

C'est pourquoi livre leurs enfants à la famine, Précipite-les par le glaive; Que leurs femmes soient privées d'enfants et deviennent veuves, Et que leurs maris soient enlevés par la peste; Que leurs jeunes gens soient frappés par l'épée dans le combat!

KJV

Therefore deliver up their children to the famine, and pour out their [blood] by the force of the sword; and let their wives be bereaved of their children, and [be] widows; and let their men be put to death; [let] their young men [be] slain by the sword in battle.

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Jérémie 18,21 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie