Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Et tu leur diras: Ainsi parle l'Eternel des armées: C'est ainsi que je briserai ce peuple et cette ville, Comme on brise un vase de potier, Sans qu'il puisse être rétabli. Et l'on enterrera les morts à Topheth par défaut de place pour enterrer.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Et tu leur diras: Ainsi parle l'Eternel des armées: C'est ainsi que je briserai ce peuple et cette ville, Comme on brise un vase de potier, Sans qu'il puisse être rétabli. Et l'on enterrera les morts à Topheth par défaut de place pour enterrer.

KJV

And shalt say unto them, Thus saith the LORD of hosts; Even so will I break this people and this city, as [one] breaketh a potter's vessel, that cannot be made whole again: and they shall bury [them] in Tophet, till [there be] no place to bury.

Lecture patristique

3
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 116 (Migne)

    am civitatem istam, et populum istum, sicut conteritur vas figuli, quod non potest ultra instaurari (Jerem. XIX, 11) .» Sed et per Osee prophetam eodem modo Dominus comminatur, dicens. «Propter malitiam odinventionum [Col. 0151A] eorum, de domo mea ejiciam eos. Non addam, ut dil…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 181 (Migne)

    ram populum istum, et civitatem istam sicut conteritur vas figuli, quod non potest ultra instaurari (Jer. XIX, 11) .» Sic ergo et reliquiarum populus in Aegypto contritus est, ut amplius recuperari nequiret. Et sicut de fragmen tis contritae lagenae testula non invenitur, in qua…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 193 (Migne)

    domo figuli vidit vas fictile confringi, atque ad placitum figuli aliud vas ex eadem testa formari (Jer. XIX, 11) . Et Isaias propheta vas fictile praedixit ita confringendum, ut non remaneat fragmentum testae, in qua portetur igniculus (Isa. XXX, 14) . Est ergo confractio ad eme…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Jérémie 19,11 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie