Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Et Paschhur frappa Jérémie, le prophète, et le mit dans la prison qui était à la porte supérieure de Benjamin, dans la maison de l'Eternel.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Et Paschhur frappa Jérémie, le prophète, et le mit dans la prison qui était à la porte supérieure de Benjamin, dans la maison de l'Eternel.

KJV

Then Pashur smote Jeremiah the prophet, and put him in the stocks that [were] in the high gate of Benjamin, which [was] by the house of the LORD.

Lecture patristique

2
  • Origen

    Fragmenta In Lamentationes (In Catenis de Prophetis)

    με διαφεύγειν. — 8 ff. Vgl. Olymp, (a. a. 0.): τοῦτο πρότερος ὁ Δαβὶδ κτλ. — Psal. 142, 3. — 11 Vgl. Jerem. 20, 2. — 13 Vgl. Ι Sam. 24, 4. — 19 Vgl. Jerem. 35, 13. — 22 Vgl. LXX Luc. — 24 Vgl. Jerem.14, 11. 12. 2 Τὴν — σημαίνει] nach Nr. LXVIII unter der Überschr. Ὀλυμπιόδ ο | 4…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)

    is voluptatis. Nervus, afflictio, ut in Jeremia: «Jussit eum mitti in nervum [Note: [Col. 1005] 11 Jer. XX, 2.] ,» id est, poni in duram afflictionem. Per nervum animae virtutes, ut in Job: «Ossibus et nervis compegisti me [Note: [Col. 1005] 12 Job. X, 11.] ,» id est, fortit…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Jérémie 20,2 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie