Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

L'un des paniers contenait de très bonnes figues, comme les figues de la première récolte, et l'autre panier de très mauvaises figues, qu'on ne pouvait manger à cause de leur mauvaise qualité.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

L'un des paniers contenait de très bonnes figues, comme les figues de la première récolte, et l'autre panier de très mauvaises figues, qu'on ne pouvait manger à cause de leur mauvaise qualité.

KJV

One basket [had] very good figs, [even] like the figs [that are] first ripe: and the other basket [had] very naughty figs, which could not be eaten, they were so bad.

Lecture patristique

2
  • Origen

    Fragmenta In Lamentationes (In Catenis de Prophetis)

    μηδὲ τοῖς ἀγρίοις ζώοις ὁμοίως θηλὴν αὐτοῖς προτεῖναι δεδυνημένης. ἡ 11 Vgl. Rom. 11, 28. — 12 Vgl. Jerem. 24. 2. 3. — 14 Vgl. Matth. 7, 13. — 15 I Tim. 1, 20. — 17 Vgl. Jerem. 2, 13. — 25 Vgl. Jerem. 18, 2. 4. — 26 Vgl. Jes. 30, 14. 2 Τὸ] anonym am Anfang d. Seite ο | τὸ] τὸν c…
  • Origen

    Commentariorum Series In Evangelium Matthaei (Mt. 22.34-27.63)

    11, 19 — 21 Vgl. I. Cor. 13, 10 — Vgl. Col. 1, 28 — 24 Joh. 15, 1 — 28f Vgl. Micha 4, 4 — 32 f Vgl. Jer. 24, 2 2 quem] quos G L 5 ficus illa B L 10 producet L producat y* 14 festinat x* festinet ρ 15 illud Diehl, vgl. Β illum x 17/18 proferimt Diehl Koe, vgl. Β proferantBL profer…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Jérémie 24,2 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie