Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Ainsi parle l'Eternel: Tiens-toi dans le parvis de la maison de l'Eternel, et dis à ceux qui de toutes les villes de Juda viennent se prosterner dans la maison de l'Eternel toutes les paroles que je t'ordonne de leur dire; n'en retranche pas un mot.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Ainsi parle l'Eternel: Tiens-toi dans le parvis de la maison de l'Eternel, et dis à ceux qui de toutes les villes de Juda viennent se prosterner dans la maison de l'Eternel toutes les paroles que je t'ordonne de leur dire; n'en retranche pas un mot.

KJV

Thus saith the LORD; Stand in the court of the LORD'S house, and speak unto all the cities of Judah, which come to worship in the LORD'S house, all the words that I command thee to speak unto them; diminish not a word:

Lecture patristique

1
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 133 (Migne)

    cerdotes et prophetae et omnis populus dicens: Morte moriatur. Quare prophetavit in nomine Domini?» (Jer. XXVI, 2, 9.) Per semetipsum quoque Dominus in nebulam voce levavit, quando praesentem se etiam assumpto corpore exhibens, veritatem suam non secuturis infidelibus quando per…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Jérémie 26,2 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie