Traductions
Louis Segond 1910
Nous ne t'obéirons en rien de ce que tu nous as dit au nom de l'Eternel.
KJV
[As for] the word that thou hast spoken unto us in the name of the LORD, we will not hearken unto thee.
Nous ne t'obéirons en rien de ce que tu nous as dit au nom de l'Eternel.
Louis Segond 1910
Hébreu original
Louis Segond 1910
Nous ne t'obéirons en rien de ce que tu nous as dit au nom de l'Eternel.
KJV
[As for] the word that thou hast spoken unto us in the name of the LORD, we will not hearken unto thee.
Various
Patrologia Latina Vol. 181 (Migne)
s faciemus omne verbum, quod egredietur de ore nostro, ut sacrificemus reginae coeli, id est: lunae (Jer. XLIV, 16) .» et his similia saepe loquebantur. Dicebant videntibus, id est Jeremiae et Baruch: Nolite nobis videre ea quae recta sunt. Dicebant: Cesset a facie nostra sanctu…
Pour une étude immersive de Jérémie 44,16 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →