Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Comme Sodome et Gomorrhe et les villes voisines, qui furent détruites, Dit l'Eternel, Il ne sera plus habité, Il ne sera le séjour d'aucun homme...

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Comme Sodome et Gomorrhe et les villes voisines, qui furent détruites, Dit l'Eternel, Il ne sera plus habité, Il ne sera le séjour d'aucun homme...

KJV

As in the overthrow of Sodom and Gomorrah and the neighbour [cities] thereof, saith the LORD, no man shall abide there, neither shall a son of man dwell in it.

Lecture patristique

1
  • Eusebius of Caesarea

    Onomasticon

    Ἐλιφὰζ υἱοῦ Ἡσαῦ, ἥτις ἔτεκεν αὐτῷ τὸν Ἀμαλήκ«, ὅθεν οἱ Ἀμαληκῖται. 1 f. S. 84, 26 9 f. S. 86, 16 12 Jer 49, 18 ff. vgl. S. 102, 7ff. Hiob 2, 11 22 Gen 25, 15 24 ff. Cart. Med. 40: ΘΑΜΝΑ ΕΝΘΑ ΕΚΕΙΡΕΝ ΙΟΥΚΑΣ ΤΑ ΑΥΤΟΥ ΠΡΟΒΑΤΑ 26 Jos 19, 43; 15, 57 28 Gen 36, 12 2 f. ἀσὼρ ἱεράκων V…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Jérémie 49,18 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie