Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Je placerai mon trône dans Elam, Et j'en détruirai le roi et les chefs, Dit l'Eternel.

Louis Segond 1910

Hébreu original

וְ/שַׂמְתִּ֥י כִסְאִ֖/י בְּ/עֵילָ֑ם וְ/הַאֲבַדְתִּ֥י מִ/שָּׁ֛ם מֶ֥לֶךְ וְ/שָׂרִ֖ים נְאֻם יְהוָֽה

Traductions

Louis Segond 1910

Je placerai mon trône dans Elam, Et j'en détruirai le roi et les chefs, Dit l'Eternel.

KJV

And I will set my throne in Elam, and will destroy from thence the king and the princes, saith the LORD.

Lecture patristique

3
  • Liber Enoch

    Apocalypsis Enochi

    Und von da ging ich bis an die Enden der Erde und sah daselbst grosse Tiere, und jedes war vom andern verschieden, und ebenso Vögel, verschiedenartig nach Gestalt, Schönheit und Stimme, der eine anders als der andere.Und östlich von diesen Tieren sah ich die Enden der Erde, worau…
  • Eusebius of Caesarea

    Onomasticon

    ΕΥΣΕΒΙΟΥ ΠΕΡΙ ΤΩΝ ΤΟΠΙΚΩΝ ΟΝΟΜΑΤΩΝ. 2r Εὐσεβίου τοῦ Παμφίλου ἐπισκόπου Καισαρείας τῆς Παλαιστίνης περὶ τῶν τοπικῶν ὀνομάτων τῶν ἐν τῇ θείᾳ γραφῇ. Ὥσπερ ἐν προοιμίῳ τῆς ὑπὸ σοῦ προτεθείσης ὑποθέσεως, ἱερὲ τοῦ θεοῦ ἄνθρωπε Παυλῖνε, ἐν τῷ πρὸ τούτου τὰς ἐπηγγελμένας ὑποθέσεις ἀποδού…
  • Origen

    Commentarii In Evangelium Joannis

    ΩΡΙΓΕΝΟΥΣ ΤΩΝ ΕΙΣ ΤΟ ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ ΕΥΑΓΓΕΑΙΟΝ EΞΗΓΗΤΙΚΩΝ ΤΟΜΟΣ Α΄. Ὃν τρόπον οἶμαι ό πάλαι »λαὸς« ἐπικληθεὶς »θεοῦ« εἰς φυλὰς διῄρητο δυοκαίδεκα καὶ τὴν ὑπὲρ τὰς λοιπὰς φυλὰς τάξιν λευἱτικήν, καὶ αὐτὴν κατὰ πλείονα τάγματα ἱερατικὰ καὶ λευἱτικὰ τὸ θεῖον θεραπεύουσαν, οὕτως νομίζω…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Jérémie 49,38 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie