Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Sur Damas. Hamath et Arpad sont confuses, Car elles ont appris une mauvaise nouvelle, elles tremblent; C'est une mer en tourmente, Qui ne peut se calmer.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Sur Damas. Hamath et Arpad sont confuses, Car elles ont appris une mauvaise nouvelle, elles tremblent; C'est une mer en tourmente, Qui ne peut se calmer.

KJV

Concerning Damascus. Hamath is confounded, and Arpad: for they have heard evil tidings: they are fainthearted; [there is] sorrow on the sea; it cannot be quiet.

Lecture patristique

1
  • Eusebius of Caesarea

    Onomasticon

    ίον αἵματος.«. ἐν Εὐαγγελίοις. ὃ καὶ δείκνυται εἰς ἔτι νῦν ἐν τῇ Αἰλίᾳ ἐν βορείοις τοῦ Σιῶν ὄρους. 8 Jer 49, 23; II ön 18, 34 10 II Kön 18, 34 11 vgl. 14 f. vgl. Cat. Ghisl. II, 711 u. Victor: Ἀσσαρημὼθ δὲ Ἀκύλας τὰ προάστεια ἐξέδωκεν 18 vgl. Cat. Ghisl. II, 862 u. Anonymus: τὸ Ἐ…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Jérémie 49,23 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie