Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Ils pansent à la légère la plaie de la fille de mon peuple: Paix! paix! disent-ils. Et il n'y a point de paix.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Ils pansent à la légère la plaie de la fille de mon peuple: Paix! paix! disent-ils. Et il n'y a point de paix.

KJV

For they have healed the hurt of the daughter of my people slightly, saying, Peace, peace; when [there is] no peace.

Lecture patristique

1
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 178 (Migne)

    peccatis oneratum verbis mendacibus [Col. 0615C] beatificant, dicentes: Pax, pax, cum non sit pax (Jer. VIII, 11) . Unde Isaias: Popule meus, qui te beatificant ipsi te seducunt, et viam gressuum tuorum dissipant (Isa. III, 12) . Et iterum: Erunt qui beatificant, et qui beatific…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Jérémie 8,11 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie